Subtitling Workflows

Subtitle Insertion
Subtitle Tracks
Automatic Subtitle Ingest and Timecode Syncing
Vcodes can ingest subtitle files directly from your Media Asset Management system, ensuring a smooth and automated integration.
Each file undergoes compliance checks, is converted to the appropriate output format, and precisely synchronized with the video timecode.
Multilingual subtitles are identified through naming conventions and support a wide range of industry-standard text and binary formats — including EBU, 890, PAC, STL, SRT, and others.
Based on the output format, Vcodes intelligently assigns the correct subtitle workflow: for transport streams, individual language tracks are created with accurate language descriptors; for formats limited to burnt-in subtitles (also known as overlay or open subtitles), multiple output files are automatically generated, each featuring the corresponding language embedded directly into the video.
Powerful Subtitling Control
Unlike competing products which provide only basic subtitle insertion controls, Vcodes lets you fully control all aspects of the subtitle insertion process, including:
- Timecode sync, automatic to the video file or manual
- Supports all known languages
- Automatic detection of special attributes in supporting formats, like blackboxed subtitles, superimposed or positioning
- Separate controls for superimposed subtitles
- Full character attributes control
- Accurate positioning, line spacing and aspect ratio control
- Colors and opacity